Ирьенин - Страница 66


К оглавлению

66

Глава 16. Генин! Как много в этом звуке...

   В звенящей тишине, накрывшей окровавленный импровизированный ринг тяжелым, душным пологом, легкие шаги прозвучали как отдаленная гроза.

   - Ирука Умино! - В голосе девочки лязгнула столь несвойственная ей броневая сталь. - Я, Хината Хъюга, наследная химэ клана, от имени Хиаши Хъюга обвиняю вас в небрежении обязанностями сенсея, повлекшими тяжкие последствия.

   - Вернитесь на свое место, Хината-сан. - Процедил переведший на девочку взгляд сенсей. - Ваш сородич едва не убил ученика, и если вы думаете, что...

   - Для вас, Умино, меня зовут Хъюга-химэ. - Резко оборвала его девочка, хотя, назвать ее девочкой здесь и сейчас лично у меня не повернулся бы язык - тяжкая аура власти, распространяемая Хинатой, просто подавляла. С таким видом отдают приказы о массовых казнях и пытках. Даже Хиаши я таким не видел, хотя... Да что я вообще знаю о том, каков клан для тех, кто в него не входит? Для меня Хъюги стали семьей. - Оправдываться за принятые вами решения, равно как и за свое преступное бездействие, вы будете перед Каге и главами кланов Хъюга и Инудзука! А пока... - Девочка звонко хлопнула в ладоши. - Ирьенины, не спать! Мой двоюродный брат истекает кровью!

   Юная химэ бросила на меня быстрый взгляд, после чего развернулась и поплыла на свое место, полностью проигнорировав Кибу, под скрючившимся телом которого медленно расплывалась в пыли темно-алая лужа. А вокруг завертелась настоящая кутерьма. Очнувшиеся от шока взрослые, присутствовавшие на экзамене, развили самую бурную деятельность. Двое ирьенинов рванулись к истекающему кровью Кибе, который, поскуливая, скреб скрюченными судорогой пальцами утоптанную землю полигона, третий же, уже знакомый мне Такеши Мураи, подскочил ко мне и в ураганном темпе принялся складывать печати диагностических техник. Да, коллега, плохо тебе без бьякугана жизни.

   - Жить буду, коллега, - прохрипел я, выдавливая слова из пересохшего горла. - Остановите кровь, остальное я сам залатаю как-нибудь. Только стимулятор дайте, а то я, чувствую, свалюсь.

   - Тихо. Не мешайте! - Сосредоточенно проговорил ирьенин. - У вас глубоко рассечена грудная клетка, до легких чудом не дошло. Ложитесь на землю, немедленно! Да и ребра слева все в трещинах, мясо клочьями. Попробуйте подавать чакру жизни к пораженным областям, если запас еще есть, очень поможете.

   - Как скажете, Такеши-сан. - Выдохнул я, укладываясь с помощью аккуратно придерживающего меня коллеги прямо на утоптанную землю. Все, бьякуган пора отключать, бои для меня на сегодня, я надеюсь, закончены. А вот отпускать контроль за болевыми центрами вовсе не стоило... Стоило лишь чуточку ослабить стянувшие сознание путы самогендзюцу, как на меня навалились все прелести адреналинового отката, а так же жгучей, рвущей бок боли.

   - Верните назад технику подавления боли. - Сосредоточенно проговорил ирьенин. - Мягкие техники на основе гендзюцу к вам не применимы, коллега. Я могу только полностью блокировать вам часть нервной системы, или вообще усыпить. А этого мне хотелось бы избежать. Хотя, сведенные судорогой мышцы мешают мне куда больше!

   Ну да, точно... Истинный бьякуган со всеми его прелестями. Скрипнув зубами, тянусь к 'инь'. Формировать в таком состоянии техники, когда приходится закусывать губу, что бы не плюнуть на все и не заорать дурноматом, наплевав на выдержку и необходимость блюсти лицо истинного Хъюги... Да уж. Чувствуя, как капли пота на висках сливаются в струйки, накладываю на свое сознание сетку. Гораздо лучше, чего уж там. Хотя мерзкая слабость никуда не делась, мышцы рук и ног словно желе. Перенапрягся я, все же, что бы полноценно пользоваться техниками вида 'небесный вихрь', нужно иметь энергетику, оптимизированную для прокачки ударных объемов чакры. А вот этого у меня пока и нет, как не мучили меня в свое время учителя, вышибая тенкетсу и заставляя потом каналы прокачивать чакру.

   Народу на полигоне становится все больше и больше. Подошло еще четверо ирьенинов, отозванных с экзаменов у других групп. Один было сунулся к Такеши, однако, увидев его кивок в сторону Кибы, только плечами пожал. Да и так справимся, все верно. Я потихоньку подкачиваю чакру жизни к ребрам и груди, Такеши же, в свою очередь, эту чакру в дело пускает, вместе со своей. Хороший специалист. Загонять меня в кому 'техникой мистической руки' он явно не планирует, просто поэтапно сращивает мышцы и сосуды, не заставляя форсированную регенерацию выкачивать все соки из энергетики. Ага. Судя по символике, на полигон пожаловал главный ирьенин академии.

   - Такеши-сан. Обработайте мальчика 'мистикой', и отправляйте в госпиталь. Его там уже ждут. - Произнес подошедший глава медицинской службы.

   - Прошу прощения, но лечиться я буду дома. - Максимально твердо, насколько это возможно в моем состоянии, говорю я. Ждут меня... Ну неужели?

   - Молодой человек. Если я, - отчеканил глава, - говорю, что вам нужно лечиться у профессионалов, то это так и есть. Или вы собираетесь со мной спорить?

   - Вообще не собираюсь спорить. - Усмехаюсь я, вытаскивая правой рукой резной жетон из под превращенной в окровавленную тряпку футболки. - Я вас, уважаемый, не знаю вашего имени, информирую. И я не премину сообщить своей наставнице ваше мнение об ее профессионализме.

   - Аоба Хирами. - После минутной паузы произнес прикипевший взглядом к жетону ирьенина глава медслужбы. - И кто же, простите за нескромный вопрос, ваша наставница?

   - Окини Хъюга, - злорадно отвечаю я, с любопытством глядя на самую чуточку переменившегося в лице ирьенина. Да уж... Окини-сама личность известная. Странно лишь, что такую фигуру не проинформировали о том, кого ему в госпиталь отправлять. Надо же, 'технику мистической руки', да при таких повреждениях. Это же означает на пару-тройку дней на футон госпитальный меня отправить, к гадалке не ходи. Не менее интересна обмолвка, что меня там, оказывается, уже ждут. И как это успели, а? Телефонов и мобильной связи тут нет! А то, что есть - явно не будет использоваться для такой задачи. Ну, еще бы - использовать пару специально обученных менталистов, да еще и с уникальной парой печатей, выполненных по технологиям фуин, исполняющим роль якорей.

66