- Какое отношение имеет сакэ к чакросистеме? - Недоверчиво прищурилась Сакура.
- Самое прямое, - вздохнул я, - по крайней мере, для взрослого шиноби. Употребив бутылку сакэ, тот же Гай-сенсей сможет куда как эффективнее использовать свой центр 'янь'.
- Так, стоп. - Прищурился наставник. - Ты это серьезно?
- Абсолютно серьезно. - Кивнул я ему. - Этот эффект давно замечен и задокументирован. Проблема в другом... Алкоголь весьма негативно влияет на скорость реакции, поэтому как таковой в качестве стимулятора не применяется.
- Вот как... - Сакура задумчиво взглянула мне в глаза. - И что же произошло с этими малолетними генинами?
- Через год регулярного употребления был зафиксирован существенный перекос центров чакры, - пожал я плечами, берясь за выданную мне чашку сока. Фактически, пленники утратили способность контролировать источник 'янь'. Но, повторяю, решать вам. В конце-то концов, от одной чашки сакэ необратимых изменений не произойдет.
- Где же ты раньше был. - Зло сплюнул Гай-сенсей. - Я бы... Ладно, ешьте свой рамен.
- Акира... - Рок пристально взглянул мне в глаза. - А ты не заливаешь нам тут? Почему-то я раньше этого не слышал.
- Да об этом как-то особо не говорят, - я зацепил палочками аппетитно обжаренный кусочек мяса, - потому как для такого эффекта пить нужно много и регулярно. А из пьяницы, сам понимаешь, шиноби не выйдет. И вообще, - возмутился я, - дайте мне поесть, что ли!
В общем, от идеи выпить мои напарники отказались. Все же шиноби очень трепетно относятся к своим возможностям, а контроль чакры, пожалуй, был для них чуть ли не священной коровой. Прикончив свою порцию, я попрощался с командой, и отправился домой. Ну, нет, ухмыльнулся я, никакого бега по крышам. Я, слава Риккудо, никуда не спешу, и мне, в кои-то веки, можно просто неспешно прогуляться по городу. Выйдя на широкий, обсаженный дубами бульвар, я заметил одиноко бредущего Кибу. Только этого мне и не хватало, проклятие. Заметив меня, он ощутимо вздрогнул, после чего нехотя отправился в мою сторону. Киба, впрочем, особого желания подраться не проявлял. Скорее, наоборот. Молодой Инудзука шел мне навстречу сгорбив плечи и опустив голову.
- Здравствуй, Акира-сан. - Негромко проговорил Киба, по прежнему не глядя мне в глаза.
- Доброго дня, Инудзука-сан. - Я отвесил положенный при встрече равных поклон.
- Презираешь, да? - Горько усмехнулся он. - Ну что же, это твое право, ведь именно ты показал себя сильнейшим.
- Почему вы так думаете, Инудзука-сан? - Буквально на несколько миллиметров приподняв бровь ответил я.
- А то я Хъюг никогда не видел. - Киба дернул уголком рта. - Впрочем, я подошел не за этим. За мной должок, Акира-сан. И я, - тут Киба в первый раз поднял на меня глаза, - его отдам. Рано или поздно!
- Так, стоп. - Решительно отрезал я. - Чувствую, нам нужно расставить все точки над 'и'. Пошли.
Я направился к открытому летнему кафе, расположенному в тени деревьев. Киба, что интересно, без единого возражения последовал за мной. Зайдя на дощатую веранду, я заказал пару порций мороженного. Хвала Риккудо за эти маленькие милости, мороженное в этом мире было. И делали тут его очень неплохо. На земное оно вообще не походило. Сделанное из цельного молока с кусочками фруктов, местное мороженное отличалось отличным вкусом.
- Садись. - Я решительно указал на столик, в свою очередь усаживаясь напротив Кибы. - А теперь давай по порядку.
- Ну, - Киба задумчиво ковырнул мороженное в своей чашечке, - мы ведь сразились, так?
- Верно, - согласно кивнул я. - Но я по-прежнему не понимаю, в чем дело.
- Все ты понимаешь. - Киба дернул уголком рта. - Я нарушил все правила, и попытался тебя разорвать. И теперь я... - он осекся и опустил голову.
- М-да... - Я тяжело вздохнул, глядя на повесившего голову мальчишку. Не смотря на все свои возможности, он оставался подростком. - Тебе что, твоя уважаемая мать приказала со мной встретиться?
- Что? - Изумился Киба. - Вовсе нет. Хотя, - он невесело усмехнулся, - ты на нее впечатление произвел, чего уж там. Все проще, Акира-сан. Ты выиграл бой на смерть. И теперь я у тебя в долгу, потому что именно я оказался зачинщиком. А ты, как я вижу, долг чести принимать не намерен.
- Не говори глупости. - поморщился я. - Лучше скажи, с тобой Ирука перед экзаменом говорил?
- Да. - Лаконично ответил Киба.
- И что же он тебе сказал? - Уточнил я.
- Что даст мне шанс поставить заносчивого Хъюгу на место. - Напряженно произнес молодой Инудзука. - Он сказал, что, мол, Хината является твоей нареченной невестой, и что у меня есть шанс показать ей твою слабость.
- Как мило. - Ухмыльнулся я. - Киба, тебе, в общем-то, не в чем себя винить. Тобой просто воспользовались. Кое-кто решил, что меня нужно проверить на прочность, и ты попросту был выбран оружием.
- Да я и без этого попытался бы бросить тебе вызов, Акира-сан. - Молодой Инудзука впился в полированные доски столика побелевшими пальцами.
- Глупо с твоей стороны, - я отправил в рот кусочек ледяной земляники, - ведь Хината-химэ вовсе не моя невеста.
- Что? - Доска сухо хрустнула под рукой Кибы.
- Что слышишь. - Я с улыбкой смотрел на пребывавшего в шоке подростка. - Моя невеста - ее младшая сестра, если уж на то пошло. А Хината-химэ для меня все равно что сестра.
- Но тогда... - Инудзука по-волчьи ощерился и прошипел. - Как жаль, что кое-кто сам вскрыл себе брюхо. - Киба рывком вскинул голову. - Выходит, я дважды в долгу... Скажи, Акира-сан, примешь ли ты долг чести?